2010年9月25日土曜日

「会社から帰る」を英語でいうと・・・

最近、気がついてびっくりした言い回し。
なにか仕事が終わって、「会社を出る」といいたいときは、leave the officeでいい。
leave the companyも似たような意味かと思ったら、なんと「会社を辞める」という意味だそうだ。

0 件のコメント: